ࡱ>  A4bjbjR|R| Al00+ 8>727474747474747$9<X7EEX7jjm7"""jj27"27""^4B6j΂|F57707.5<r<0B6B68<z6Eh"?T7EEEX7X74!EEE7<EEEEEEEEE $ : ANEXO I AL CONVENIO DE COOPERACIN ENTRE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA (ESPAA) Y LA (ITALIA) De una parte, el Ilmo. Sr. Decano/ Director de la Facultad/Escuela/Departamento de ..de la Universidad de ɫشý, Y, de otra, el Ilmo. Sr. Decano/Director de la Facultad/Escuela/Departamento de .. de la Universidad de Visto el convenio de cooperacin interuniversitaria firmado entre la Universidad de ɫشý y la Universidad de .., y guiados por el deseo de fortalecer las relaciones acadmicas existentes y de establecer nuevas relaciones, acuerdan: Primero. Desarrollar acciones de cooperacin en las reas de ............................. Segundo. Desarrollar trabajos de investigacin. Estos trabajos podrn dar lugar a publicaciones cientficas conjuntas acordes con estos programas. Los resultados obtenidos en los trabajos de investigacin conjuntos podrn ser objeto de seminarios cientficos y su eventual publicacin se derivar del acuerdo de los participantes en la investigacin. Tercero. Recibir a profesores e investigadores por el tiempo que establezcan ambas partes, en funcion de sus respectivas responsabilidades. Cuarto. Ambas partes consideran de particular importancia, la realizacin de acciones conjuntas en programas de maestra y doctorado, con la modalidad que en cada caso se establezca y en relacin con las reas sealadas en el punto primero del presente anexo. Quinto. Contribuir a la formacin terica y prctica de estudiantes procedentes de la Universidad contraparte, favoreciendo la realizacin de periodos de prcticas en sus instalaciones o centros concertados para ello, de acuerdo con los objetivos de enseanza fijados por los departamentos y/o centros implicados. Sexto: Con la finalidad de obtener el ptimo desarrollo y seguimiento del presente anexo, cada Universidad designar a sus respectivos responsables, quienes tendrn la misin de preparar las programaciones que sean convenientes y actuar como Comisin de seguimiento. En todo caso, esta Comisin asumir como funciones las siguientes: La puesta en marcha del presente convenio, as como velar por el cumplimiento del mismo y su correcto desarrollo, de mutuo acuerdo. Establecer, con la debida antelacin, los objetivos y actividades anuales, docentes y de investigacin, derivados del presente acuerdo, as como sus posibles actualizaciones. Establecer las condiciones generales y particulares para llevar a cabo los perodos de formacion terica y/o prcticas de estudiantes a realizar en la otra Universidad, nmero de alumnos a recibir, seleccin de los mismos, duracin de la estancia, condiciones de tutorizacin y cuantas otras cuestiones surjan o sean necesarias para garantizar la correcta formacin de los alumnos. Establecer las condiciones, generales y particulares en las que se realizarn el intercambio de personal docente e investigador. Efectuar la evaluacin anual de las actividades desarrolladas en el marco del presente convenio e informar de ello a la autoridad competente, cada uno en la Institucin a la que pertenezca. Analizar los asuntos no contenidos en el presente acuerdo y proponer las oportunas modificaciones, actualizaciones o adendas al mismo, conducentes a la obtencin de su mayor eficacia. Dar la mxima difusin posible al acuerdo en sus respectivas Instituciones a fin de favorecer y extender la cooperacin a nuevos mbitos. Tratar y resolver cuantas otras cuestiones puedan surgir y que afecten al desarrollo y ejecucin de este acuerdo. Sptimo. La comisin de seguimiento deber constituirse en el plazo de un mes desde la entrada en vigor del anexo. Octavo.. En cumplimiento del artculo quinto del convenio de cooperacin suscrito, la institucin de origen se responsabilizar de que cada uno de los participantes en acciones de movilidad, lo haga con el debido seguro de accidentes y de atencion sanitaria, siendo este obligatorio. El coste del mismo podr ser asumido bien por la institucin de procedencia o bien por el propio participante. A menos que se acuerde por escito lo contrario y nunca de manera general, la Universidad de Acogida no correr con los costes del seguro de los participantes que recibe, pudiendo exigir la acreditacin del mismo a su llegada. Noveno.: Ambas instituciones procurarn conseguir la financiacin necesaria para el desarrollo de las acciones e intercambios mencionados, con cargo a programas desarrollados por instituciones u organismos locales, regionales, nacionales e internacionales. Dcimo. Tal y como se establece en el artculo tercero de cooperacin entre las dos universidades, los firmantes del presente Anexo han dado previamente cuenta de su contenido a los rectores respectivos, y quedarn encargados de la eventual renovacin o cancelacin del mismo. Undcimo. Este anexo tendr una duracin de cuatro (4) aos, pudiendo prorrogarse, hasta el mximo legal, por tcita reconduccin, estando en todo momento supeditado a la vigencia del Convenio General en el que se enmarca esta colaboracin. Duodcimo. Tras haber informado previamente al Rector respectivo, este anexo podr denunciarse en cualquier momento por una de las partes, con unpreaviso de tres meses, lo cual no impedir la culminacin de las acciones concretas ya iniciadas. Y, en prueba de conformidad con lo estipulado, se firma por duplicado el presente anexo al acuerdo de cooperacin en el lugar y fecha indicados. En ɫشý, a de de 200 EL SR. DECANO/DIRECTOR DE LA FACULTAD/ ESCUELA/DEPARTAMENTO DE .. DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA .  ALLEGATO I ALL ACCORDO DI COOPERAZIONE TRA L UNIVERSIT DI SARAGOZZA (SPAGNA) E LA . (ITALIA) LIll.mo Sig. Decano/ Direttore della Facolt/Scuola/Dipartimento di ......................................dellUniversit di Saragozza, E lIll.mo Sig. Decano/Direttore della Facolt/Scuola/Dipartimento di................................ ..........dellUniversit di..................... Visto laccordo di cooperazione interuniversitario fra lUniversit di Saragozza e lUniversit di .., e spinti dal desiderio di rafforzare i rapporti accademici esistenti e di stabilirne dei nuovi, concordano: Primo. Svolgere azioni di cooperazione nelle aree di Secondo. Svolgere lavori di ricerca. Tali lavori potranno dar luogo a pubblicazioni scientifiche comuni, consoni a questi programmi. I risultati ottenuti dai lavori di ricerca comuni potranno essere oggetto di seminari scientifici e la loro eventuale pubblicazione sar il risultato dellaccordo dei partecipanti a tale ricerca. Terzo. Ricevere professori e ricercatori per il periodo stabilito da ambedue le parti, i relazione alle rispettive responsabilit. Quarto. Ambedue le parti ritengono che sia di particolare importanza la realizzazione di azioni comuni in programmi di abilitazione e dottorato, con la modalit che in ciascun caso verr stabilita e in relazione alle aree indicate nel punto primo del presente allegato. Quinto. Contribuire alla formazione teorica e pratica degli studenti procedenti dallUniversit controparte favorendone la realizzazione di periodi di tirocinio nelle sue installazioni o centri stabiliti, secondo gli obiettivi di insegnamento fissati dai cipartimenti o rispettivi centri. Sesto. Allo scopo di ottenere un ottimo sviluppo e analisi del presente allegato, ciascuna Universit designer i propri responsabili, che avranno il compito di preparare i programmi pi convenienti ed agire come Commissione di controllo. Questa Comissione, comunque, avr le seguenti funzioni: Lavviamento del presente accordo, cos come aver cura che questo si compia e il suo corretto svolgimento, per decisione mutua. Stabilire con sufficiente anticipo gli obiettivi delle attivit annuali, docenti e di ricerca, derivati dal presente accordo, cos come i possibili aggiornamenti. Stabilire le condizioni generali e particolari per portare a termine i periodi di formazione teorici e/o pratici degli studenti da realizzare nellaltra Universit, numero di alunni da ricevere, selezione degli stessi, durata del soggiorno, condizioni di assistenza individualizzata e tutto ci che possa nascere o che sia necessario per garantire una corretta formazione degli alunni. Stabilire le condizioni generali e particolari con le quali si effettueranno gli scambi del personale docente e di ricerca. Effettuare le valutazioni annuali delle attivit sviluppate nel quadro del presente accordo informandone lautorit competente, ciascuno nellIstituzione a cui appartiene. Analizzare gli argomenti non contenuti nel presente accordo e proporre le opportune modifiche, aggiornamenti o addende allo stesso, per una maggiore efficacia. Diffondere il pi possibile laccordo tra le rispettive Istituzioni allo scopo di favorire ed estendere la cooperazione a nuovi ambiti. Discutere e risolvere tutte le altre questioni che possano sorgere e che si riferiscono allo sviluppo e realizzazione di questo accordo. Settimo. Il comitato di sorveglianza costituito entro un mese dalla data di entrata in vigore dell'allegato Ottavo. In ottemperanza allarticolo quinto dellAccordo di cooperazione sottoscritto, lIstituzione di provenienza sar responsabile che ciascuno dei partecipanti ad azioni di mobilit abbia una polizza di assicurazione e di assistenza sanitaria, essendo tali spese obbligatorie. Le spese potranno essere a carico sia dellIstituzione di provenienza o dello stesso partecipante. A meno che venga stipulato per iscritto il contrario e mai in forma generale, lUniversit di accoglienza non si far carico delle spese di assicurazione dei partecipanti che accoglie e potr esigere la rispettiva documentazione al loro arrivo. Nono. Ambedue le istituzioni faranno il possibile per ottenere il finanziamento necessario per lo sviluppo delle azioni e scambi citati, a carico dei programmi svolti da istituzioni o enti locali, regionali, nazionali ed internazionali. Decimo. Cos come viene stabilito nellarticolo terzo di cooperazione fra le due universit, i firmatari del presente Allegato dovranno previamente informare del contenuto i rispettivi rettori e saranno loro gli incaricati delleventuale rinnovo o cancellazione del medesimo. Undicesimo. Questo allegato avr una durata di quattro (4) anni e potr essere prorogato, al massimo legale, per tacito accordo, essendo in ogni momento sottoposto alla vigenza dellAccordo Generale su cui si basa questa collaborazione. Dodicesimo. Essendone stato previamente informato il rispettivo Rettore questo allegato potr essere disdetto in qualsiasi momento da una delle due parti con un preavviso di tre mesi, fatto che non impedir di portare a termine le azioni concrete gi cominciate. E, conforme a quanto stipulato, si firma in duplice copia il presente allegato di cooperazione in data e luogo sotto indicati. , l 200 IL DECANO/DIRETTORE DELLA FACOLT/ SCUOLA/DIPARTIMENTO DI .. DELLUNIVERSIT DI        Anexo/ Allegato Pg. PAGE 4/ NUMPAGES 5   LOGOTIPO DE LA OTRA INSTITUCIN  Anexo/ Allegato Pg. PAGE 1/ NUMPAGES 5 [klnouwx{ $ | ~  Z c NO&'ڹڭzڒڒg%hXh9^B*CJOJQJaJphhTCJOJQJaJhzFCJOJQJaJhXh9^CJOJQJaJh8vCJOJQJaJh9^CJOJQJaJ"hXh4?4@4A4vth  8!p#gd8v $ 8!]a$\kdA$$IfTFF"f%B&5&    4 FaT $If`$If $$Ifa$gd>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?j( ( +"i6<3O"H TKOW.]ͪ+~Q v?O~_(as. v?O~_(D/rKs.g6qH簅>+Nw (Š((((((((((((((((((((I =+$ѓQ] 0G /uhkz1y45mcΧV?Xo/n̏nZ[ E.C o4 E]zLd}Vz7:nd{=Y|᷌yEt Gc]sk4 noe;*I{'Wc*38nx ̶sh]@K-M^v'҈QMisu]Mu5!%z}]rՒ-t8FM>$(;=ϔb;)ܲ>įĸͶG<ڲ%?qEfkfޱWqĜA5I9kTJrWH=,ubZ 0G=x?_j/>ěO\ܶ9ٔW%2;ڒ77#?_&u6{ôʰI3ɫ~ؘR1,Q$Q%/k|?2۽WSU^ J(nѻ: +?gO.=q,hZ 0G=)QU-N/DnUuFK{Dq'~q4[iK?R9Od7%?n2ɻrqK+us,Y6[ZW[ZY4Q<2F80AҶOkQfdhwtQEqQ@Q@Q@NMd1_L[hcCVu+_k#%] Av4UD2Y5+PͻoC>U+ܰ$&8(U/pO{qa۶;wznVvww}=ETsq|%$Ԓ~5sQ@2o>u_^^!ɦ60qA^xM\1ɴy(n%6Fgw]?*O?DF|uڤQZH$H:3t^Bir\,kSC? wЍz 4ѣk# fF#SB#^e6Uy1۹(Y^VĐKо#6տ8?>vok>!ȹe]A5u>82cg!K?*F p17·R |Iw[jHT?_Sj;^j\^n쐈?_tS\E#.bk}Uڛ_;VM q%?)/eN^c^xQ}S72?EPq׮id$h{8Ȯ;Z{-n@AIYx7úOmLJ@}SQWnDg'ev4n+Y $3|I9-;֚ BBB5YZVF$Ls$c\?#IN37V %Mz=5MhiZ'vb$1g._ tm"+$Ӛud"yuYWYy+&ֽB^bn8ֹ?mFF7 =OmhapdN U*r&-ŤG_4j?*5y7Q1 +Wv?ʺ/< T V.JF?uU?g785Ze y #r8pN;汼[iz"n`x]?uq,B0l IҢn~%QQg#_-uX<< p1'#\/luU|U{5^V'ʕ@T ʮQlj.-$$Oc5ۇ p|S uYwÖ>)f#^h!U$)^Kՠ |#G7ʦO,uuV(!@I^Rlxg#o'Nth`7P\+:@C(#斱,((O5.b[(2=k v>>ԶݼsB$C:T_A_{+hW8iMVtHɊ@(!F*i _ik[<4\:WAS:Tv}=뱢.ԸVC^d2*7XS]ER9+;{xWuG4sqW_g/#WȲ@էELI'Х3~jp`xa'X|Sn|d$_aHcEKXe[ݻcyR=*omF 1Ḵ9O5S?gX=?<ʷmnX+':T-u8gW10q}=+(exA>1)"JJoLQT$5TB()ny8M$@NI=Nq[ kx8_-oz(*ӒQEaEPEPEP{i[wy14}p3^]m}n=En%#.7@TlǠJ״ _Q]hFIUm5cռyw50C3lG](Q"tծ&z$Ir9Wgۤ'v|zbȁ{ڼ}¦b+vGC'rc6=2*J<`kO\ ( (0n<{nn4KI&윳Mek/t;bp9v_4[qgv8 RkaI+xO iSq5j #w-aiP]>ᨒMZ;o3;kQ#E*(T =+ķ^R K"wt=B _ j׫gj d }[\ymʹ42dCPk5O(P5ʧx=jorki[{΀;=ozO-ƫ{,Mei?-ZAeE/T(Xq>;_j.-4RኮG]W/^Ju 8Zh&Gchޟ }Oۖ(i^G^5hdկ/QscyIa|UYEe orsv:Oğ 7kkosYǸxk\Ӽ=aR[ nOAg7O·wQC ݔfh/%N:*O׉ZkCB&8b |@ } Z7|ϴ}o2qC\4dѬ_T8p';g|V׀'>8?=ֺԻ/'/Σ&鏏©]o.4:*$>t󚾅վ겴P߂A(袊(((((((((?..0ȪIA7:޻$6Բܯ9|jǟ?ftռ"y>ΓͶ-58:b8k_-/?8.~rO꾱Ѳ,Aڰ=$5?,tٰ+P#qֶL'fտO\-α̒ub2ĊA]g>҈%U5|7ac=j\ L3 O5iemcg K#QҀ<uo_#@Hs5z&G$ze6+nqq5bK[# 9rP*|[uݯaGb0h9O$a`0(M?4yc[:,WqVi8iQZ|Z{z[N2wAnxy;D RDifxIuеO3b&S8r^+_ iKB3[$$z%4=yAnN !psA؊͠6 \2JhZVTCP ZL^4ȯoDmCpIǷ{ G߆>0JA:ƒ<7\}N-t} ? t^j Ҁ<:ޑ*! VPǰ{קi+5iKyqNSU _t{iUJQ@iK.z%?8Ot@;OC|E.xCN\Cgr<Ә/B@zVS` yb=#?h7r^C%-*}rģPva?Ƨ揧ܭͥP̹9:*9v (aEPEPEPEPEPEPV]!M.wOZ_9N'{h&$ Мⶨ((((((((((((((獹JEPu 3.1HFǪo N^4ePqRQN psXD!`Aa3Nѭt~e F6}Q`) ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((r$$If!vh#vh#vD#v]:V F '5h5D5]44 FytpZTf Dd R  3 .A?LogoOficialUZR\+υ٬w2FCg!;F\+υ٬w2FCgJFIFC    #%$""!&+7/&)4)!"0A149;>>>%.DIC;C  ;("(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;" }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ?j( ( +"i6<3O"H TKOW.]ͪ+~Q v?O~_(as. v?O~_(D/rKs.g6qH簅>+Nw (Š((((((((((((((((((((I =+$ѓQ] 0G /uhkz1y45mcΧV?Xo/n̏nZ[ E.C o4 E]zLd}Vz7:nd{=Y|᷌yEt Gc]sk4 noe;*I{'Wc*38nx ̶sh]@K-M^v'҈QMisu]Mu5!%z}]rՒ-t8FM>$(;=ϔb;)ܲ>įĸͶG<ڲ%?qEfkfޱWqĜA5I9kTJrWH=,ubZ 0G=x?_j/>ěO\ܶ9ٔW%2;ڒ77#?_&u6{ôʰI3ɫ~ؘR1,Q$Q%/k|?2۽WSU^ J(nѻ: +?gO.=q,hZ 0G=)QU-N/DnUuFK{Dq'~q4[iK?R9Od7%?n2ɻrqK+us,Y6[ZW[ZY4Q<2F80AҶOkQfdhwtQEqQ@Q@Q@NMd1_L[hcCVu+_k#%] Av4UD2Y5+PͻoC>U+ܰ$&8(U/pO{qa۶;wznVvww}=ETsq|%$Ԓ~5sQ@2o>u_^^!ɦ60qA^xM\1ɴy(n%6Fgw]?*O?DF|uڤQZH$H:3t^Bir\,kSC? wЍz 4ѣk# fF#SB#^e6Uy1۹(Y^VĐKо#6տ8?>vok>!ȹe]A5u>82cg!K?*F p17·R |Iw[jHT?_Sj;^j\^n쐈?_tS\E#.bk}Uڛ_;VM q%?)/eN^c^xQ}S72?EPq׮id$h{8Ȯ;Z{-n@AIYx7úOmLJ@}SQWnDg'ev4n+Y $3|I9-;֚ BBB5YZVF$Ls$c\?#IN37V %Mz=5MhiZ'vb$1g._ tm"+$Ӛud"yuYWYy+&ֽB^bn8ֹ?mFF7 =OmhapdN U*r&-ŤG_4j?*5y7Q1 +Wv?ʺ/< T V.JF?uU?g785Ze y #r8pN;汼[iz"n`x]?uq,B0l IҢn~%QQg#_-uX<< p1'#\/luU|U{5^V'ʕ@T ʮQlj.-$$Oc5ۇ p|S uYwÖ>)f#^h!U$)^Kՠ |#G7ʦO,uuV(!@I^Rlxg#o'Nth`7P\+:@C(#斱,((O5.b[(2=k v>>ԶݼsB$C:T_A_{+hW8iMVtHɊ@(!F*i _ik[<4\:WAS:Tv}=뱢.ԸVC^d2*7XS]ER9+;{xWuG4sqW_g/#WȲ@էELI'Х3~jp`xa'X|Sn|d$_aHcEKXe[ݻcyR=*omF 1Ḵ9O5S?gX=?<ʷmnX+':T-u8gW10q}=+(exA>1)"JJoLQT$5TB()ny8M$@NI=Nq[ kx8_-oz(*ӒQEaEPEPEP{i[wy14}p3^]m}n=En%#.7@TlǠJ״ _Q]hFIUm5cռyw50C3lG](Q"tծ&z$Ir9Wgۤ'v|zbȁ{ڼ}¦b+vGC'rc6=2*J<`kO\ ( (0n<{nn4KI&윳Mek/t;bp9v_4[qgv8 RkaI+xO iSq5j #w-aiP]>ᨒMZ;o3;kQ#E*(T =+ķ^R K"wt=B _ j׫gj d }[\ymʹ42dCPk5O(P5ʧx=jorki[{΀;=ozO-ƫ{,Mei?-ZAeE/T(Xq>;_j.-4RኮG]W/^Ju 8Zh&Gchޟ }Oۖ(i^G^5hdկ/QscyIa|UYEe orsv:Oğ 7kkosYǸxk\Ӽ=aR[ nOAg7O·wQC ݔfh/%N:*O׉ZkCB&8b |@ } Z7|ϴ}o2qC\4dѬ_T8p';g|V׀'>8?=ֺԻ/'/Σ&鏏©]o.4:*$>t󚾅վ겴P߂A(袊(((((((((?..0ȪIA7:޻$6Բܯ9|jǟ?ftռ"y>ΓͶ-58:b8k_-/?8.~rO꾱Ѳ,Aڰ=$5?,tٰ+P#qֶL'fտO\-α̒ub2ĊA]g>҈%U5|7ac=j\ L3 O5iemcg K#QҀ<uo_#@Hs5z&G$ze6+nqq5bK[# 9rP*|[uݯaGb0h9O$a`0(M?4yc[:,WqVi8iQZ|Z{z[N2wAnxy;D RDifxIuеO3b&S8r^+_ iKB3[$$z%4=yAnN !psA؊͠6 \2JhZVTCP ZL^4ȯoDmCpIǷ{ G߆>0JA:ƒ<7\}N-t} ? t^j Ҁ<:ޑ*! VPǰ{קi+5iKyqNSU _t{iUJQ@iK.z%?8Ot@;OC|E.xCN\Cgr<Ә/B@zVS` yb=#?h7r^C%-*}rģPva?Ƨ揧ܭͥP̹9:*9v (aEPEPEPEPEPEPV]!M.wOZ_9N'{h&$ Мⶨ((((((((((((((獹JEPu 3.1HFǪo N^4ePqRQN psXD!`Aa3Nѭt~e F6}Q`) ((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((h$$If!vh#vh#vD#v:V F5&5B55&44 FT^ 02 0@P`p2( 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p8XV~_HmH nH sH tH H`HNormalOJQJ_HmHnHsH tH u,,Ttulo 1,,Ttulo 2,,Ttulo 3,,Ttulo 4,,Ttulo 5,,Ttulo 6,,Ttulo 7,,Ttulo 8, ,Ttulo 9 NA`N Fuente de prrafo predeter.Vi@V  Tabla normal :V 44 la ,k , Sin lista XOX Body Text 2#$ p#^`a$CJnOnBody Text Indent 2,$ ;Dvp#D^D`a$CJ`B@`Texto independiente$ ;Dvp#a$CJZO"ZBody Text Indent 3 Pp#^CJ<@2< Encabezado  8!B @BB Pie de pgina  8!8)@Q8 Nmero de pginalT@blTexto de bloque/$ p#0]^`0a$CJ`Or`titulo convenio$ p#^a$@CJ"nOnparrrafo convenio-$$ p#Y*$^`Ya$CJ\O\titulo 2 convenio$`a$ 5@CJzC@zSangra de texto normal*$ GDp#D^D`a$CJsH vR@vSangra 2 de t. independiente!$ Pp#`a$D@DpZ Prrafo de lista ^T^@T o0 Normal (Web) dw[$CJOJQJaJuPK![Content_Types].xmlN0EH-J@%ǎǢ|ș$زULTB l,3;rØJB+$G]7O٭V,cy$wc.bQKG7fK˵Riv4( xL}m{ d$JfN268k.~4$ ^6.%2`Z7ZW q#A .K[ҲMU0P3~St񃟎><~ePm$,S?xG_Te@(:/|۳'/U7Cn#c0x՜(e$8ZJ)fYt=: x}rQxwr:\TzaG*y8IjbRc|X%'I }3OKnD5NIB!ݥ.|]:VdHGN6͈i qV v|{u8zH *:(W☕~JTe\O*tHGHYEsK`XaeE Ex[8hHQrB3' }'ܧw4tT%~3N)cbZ 4uW4(tn+7_?mmٛ{UFw=wߝ$#P[Ի9{漨/%Ϻ04h=Aی©{L)#7%=A59sFSW2pp >*D8i&X\a,Wx=j6!v.^UhVdLVJYZݨf#0YiXxxyNZ4v0#Q 0)뀦{>fO(8B#6¯S ioWnsΊ|#fpv4Y%WT`Jmo) 23S~+#])m qBiD߅אTpEmPok0e HOC$(G*A[2w zwY,cd2L#rHPU{(T7$kw2笂Frtb5OO>(&b1vUKol~1yUV5U8Vk;֜\9ŰX D)!!T~CoEB3d]dm2iVֵ褽o<rO8[kvxpsj"y][jq~11_z L&;0CL@[t/PK! ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э5 6?$Q ,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 0_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!sztheme/theme/theme1.xmlPK-! ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK] A,l Bm'$/ *&,,03-4A4!#')+-/15w  0#*/3333A4 "$%&(*,.0234'.02=?!!8@0(  B S  ? jjjjjjjjjjjjjjjjjjjj2qG oB, =U }$B, > *urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PersonName ˏ la Facultadla Institucinla UniversidadLA UNIVERSIDAD DE ProductID          ##########$ $$%$(())+++++++++?,B,+++++++++?,B, [n%. 1BmuHO '$/$&&''))+)++++++++++++-,.,<,=,?,B,|~#  #LUVWr.1#($*$,$&&&&''((((()))+++++++++++++++++ ,?,B, [=6l, !8 G2tN*v%4t/q2zT_/0bR:bv!sWΓz{Lh ^`o(hH)h ^`OJQJo(oh pp^p`OJQJo(h @ @ ^@ `OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh PP^P`OJQJo(@|^`|)h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh pp^p`OJQJo(h @ @ ^@ `OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh PP^P`OJQJo(h ^`o(hH.h ^`OJQJo(oh pp^p`OJQJo(h @ @ ^@ `OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh PP^P`OJQJo(hh^h`)h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h T T ^T `OJQJo(h $$^$`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh dd^d`OJQJo(h ^`o(hH.h ^`OJQJo(oh pp^p`OJQJo(h @ @ ^@ `OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh PP^P`OJQJo(hhh^h`)h88^8`.hL^`L.h  ^ `.h  ^ `.hxLx^x`L.hHH^H`.h^`.hL^`L.h ^`o(hH)h ^`OJQJo(oh pp^p`OJQJo(h @ @ ^@ `OJQJo(h ^`OJQJo(oh ^`OJQJo(h ^`OJQJo(h ^`OJQJo(oh PP^P`OJQJo( ,*v%!sW !q2 G/0bRz{[=                                                                Vf$S8Ux#"p = J4v.R3i4X?1DEEzFUwG?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwyz{|}~Root Entry Fe΂Data 7B1TableY<WordDocumentAlSummaryInformation(xDocumentSummaryInformation8CompObjv  F$Documento de Microsoft Word 97-2003 MSWordDocWord.Document.89q